Services publics et Approvisionnement Canada
Version PDF (303Ko) Aide avec les médias substituts
Protégé « B » lorsque rempli
Ces renseignements sont recueillis dans le but de documenter une demande de prestations de survivant(e) soumise en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique (LPFP) et ils sont essentiels afin de prendre une décision vous concernant directement. Les renseignements donnés à l'aide du présent questionnaire le sont sur une base volontaire. Vous pouvez refuser de le remplir, mais cela pourrait vous empêcher de recevoir les prestations prévues par la LPFP. Les renseignements recueillis seront conservés dans le fichier de renseignements personnels No TPSGC PCE 702. Conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels, ils ne peuvent être divulgués à des personnes/organismes non autorisés et seront utilisés en ce but seulement, ou pour une raison en accord avec ce but. En vertu de cette Loi, vous avez le droit de demander l'accès aux renseignements personnels qui vous concernent et dont une institution fédérale est dépositaire, et de demander qu'ils soient corrigés si jamais vous estimez qu'ils contiennent des erreurs ou des omissions. Soyez conscient(e) que les renseignements personnels que vous donnez au sujet d'une autre personne peuvent lui être communiqués, en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. De plus, les renseignements que vous fournissez peuvent être communiqués aux personnes dont l'admissibilité aux prestations est touchée par les résultats de votre réclamation. Dans l'éventualité où vous feriez une demande similaire de prestations de survivant aux termes d'un autre régime de pension de la fonction publique à l'égard d'un même participant au régime (voir la déclaration 7 ci-après), toute information fournie sera accessible à l'institution fédérale qui veille à l'administration de ce régime.
fais cette déclaration pour établir mon admissibilité aux prestations au survivant payables à la suite du décès de
1. J'ai commencé à cohabiter avec le participant ou la participante au régime le
2.
3. Je n'ai pas habité avec le participant ou la participante au régime durant les périodes indiquées ci-dessous, pour les raisons suivantes :
Période
4. J'ai vécu avec le participant ou la participante au régime aux adresses suivantes (en commençant par la plus récente) :
5. Les détails concernant ma relation avec le participant ou la participante au régime durant notre période de cohabitation sont les suivants (voir les instructions à la page suivante) :
6. Les mesures suivantes ont été prises pour rendre notre relation officielle afin de protéger notre situation de couple (p. ex., accord de cohabitation, procuration, autorisation de prendre des décisions médicales au nom de votre conjoint, etc.)
7. J'ai présenté une demande de prestations de survivants à l'égard du participant ou de la participante au régime en vertu des autres lois fédérales suivantes qui régissent la pension (voir la liste des lois énumérées dans les instructions ci-bas).
Je fais LA PRÉSENTE DÉCLARATION SOLENNELLE croyant qu'elle est vraie et sachant qu'elle a le même effet que si elle était faite sous serment.
Signature de la personne autorisée à recevoir des déclarations solennelles. (Précisez s'il s'agit d'un juge de paix, d'un avocat ou d'un commissaire à l'assermentation (veuillez indiquer la date d'expiration de son mandat), etc. et estampillez ou apposez votre sceau)
PWGSC-TPSGC 2467 (08/2010)